TOP ≫ た行 ≫ 中国語

「中国語」の関連検索ワード

ブロガーが語る「中国語」

「中国語」のブログ検索結果

2012年01月26日07時50分
2012-01-26 07:48:34
... 残っていてよかった。 これからはこのgoogle日本語を使って登録していくわけだ。 そういえば二三日前にTV番組のプロフェッショナルでgoogleの技術者のことをやっていたが、 中国語とか多言語対応のものを開発しているとか言っていたなあ。
2012-01-16 09:40:12
... 中国語で説明するの面倒だし(これが一番の理由!!) …ということで、おいしく晩御飯にいただいちゃいました 今月は旦那さんがほとんど外食なので、ちょうどよかったわ。 お店の方、ごめんなさいー。
2012-01-16 09:10:41
... MFC HunterのGUI、中国語が用いられている トレンドマイクロによれば、この攻撃網は現在、少数のターゲットで構成されているものの、防衛産業の企業の割合が高く、特定の環境を狙ったものであることから、志向性の高い攻撃だと分析している。 ...

「中国語」のTwitter検索結果

Powered by Twitter Search
2012年01月27日08時40分
@Bqrrel9 あなたが持っている(おはあり中国語再翻訳先輩)
を始め、ドイツ、フランス、スペイン、イタリア中国語を習得済みだ。色んな国の大学に行ったからな
中国語勉強中/ビジネス 従来の常識なんて、案外、理由は無いと思います。 如何にして、ゼロベースになれるかが、重要ですね! 当社ももう一度、リース業を出来ないかなぁ…。 債権管理がし易い業界なので、キャッシュフローの面からも非常に魅力的なんですが…。

「中国語」のYahoo!知恵袋検索結果

Powered by Yahoo!知恵袋
2012年01月26日07時50分
2012-01-26 07:46:27
中国語のピンインの区切り(スペース)中国語のピンイン表記についてですが、オンライン辞書の殆んどは、漢字一文字ごとにピンインを割り振り、間にスペースを割り振っています。中国語 : 汽车ピンイン : qì chēqì chē ⇔ qìchē動画、サイト、電子辞書で、バラつきがあります。中国語検定などでは、qìchē になっていますね。(教本の解説なども単語単位に割り振る原則を尊重するかに、qìchēのようにスペースなしが多い)傾向として辞書としては、一文字に対するピンインを明確にするためスペースが入る方が多そうで、フレーズ解説ではスペース無しが多そうです。大学や専門的に教える機関では、上記のことを、どの様に取り扱っているのでしょうね。また、どのように取り扱い、考えるべきでしょうね?。
2012-01-17 18:45:18
江戸時代まではほとんど漢語は用いられてなかったが明治維新以降大量に漢語が作られ、新聞、雑誌、教科書での使用頻度では和語を超えたこともあったそうです。また、科学技術分野にいたっては漢語は和語をはるかに圧倒していたそうです。(その漢語も全盛期は戦前で戦後は洋語の使用が急増し、カタカナ英語が漢語を駆逐しているのはご存知のとおり。)なぜ和語は中国語、西洋諸語と比べて語彙がとても貧弱なのに日常語、基本語彙を和語のみでまかなえるのですか。(実を言うとこれだけカタカナ英語が氾濫している現在も日常語、基本語彙はほとんどすべて和語のみである。)また、明治の文明開化以降漢語、洋語の使用が急増しているのはやはり文明開化以降科学技術が急速に発達し、複雑なこと(この中でも特に抽象的、専門的なこと)を表す必要性に迫られたからですか。(ご存知のとおり和語は音韻、語彙の数が中国語、西洋諸語に比して非常に少なく、和語のみでは複雑な事柄、概念、意味をうまく表現できず、特に科学技術分野でこのことは顕著である。)なお、言うまでもないことであるが漢語が他の外来語よりも和語に近縁であることは絶対にありえない。(中国語がインド・ヨーロッパ語族よりも日本語に近縁であることはありえないため。)したがってカタカナ英語など漢語とニッチが共通する語彙が入ってくるといとも簡単に漢語は追い出されてしまう。(当知恵袋日本語カテには中国語かぶれが非常に多いので気づきにくいが言語を科学的に論ずるときには絶対に漢語を日本語にふくめてはならない。(漢語を日本語にふくめると日本語の特徴、性質が統一的に説明できないため。))

「中国語」のニュース検索結果

Powered by Google News
年月日時分